Você sabe o que é “pet peeve”?

Hello, there!

Preparado pra uma curiosidade super legal? Pra ficar mais preparado ainda, abra seu Lexical Notebook pra anotar o que aprender aqui, isso vai te ajudar a fixar o conteúdo. Pratique também repetindo depois dos áudios em voz alta.

Sabe aquela coisa que te irrita, você não sabe nem explicar, mas quando você vê alguém com esse comportamento, te incomoda profundamente?

Essa coisa irritante em inglês é chamada de pet peeve, ou ainda no inglês britânico, pet hate. Normalmente, pet peeve é uma coisa que é incômoda para você, porém não incomoda tanto outras pessoas, ou pelo menos não com a mesma intensidade.

pet peeve

 

pet peeves

 

pet hate

 

Vamos ver alguns exemplos de pet peeves:

Drivers who don’t use a turn signal. Motoristas que não dão seta.

 

Kids who tease dogs through a fence. Crianças que provocam cachorros através da cerca (portão).

 

People who sit next to you on public transportation even when there are other seats available. Pessoas que sentam perto de você no transporte público quando existem outros lugares disponíveis.

 

When people take 20 napkins, use one, then throw them all away. Quando as pessoas pegam 20 guardanapos, usam um e depois jogam todos fora.

 

Guys who leave the toilet seat up. Caras que deixam o assento do vaso levantado.

 

People who take forever to order while I’m in line. Pessoas que ficam a vida toda pra fazer o pedido enquanto estou na fila.

 

Someone standing over my shoulder reading the computer screen. Alguém atrás de mim lendo a tela do computador.

 

Drivers who tailgate. Motoristas que dirigem grudados.

 

Agora vamos ver alguns exemplos de como usar a expressão pet peeve em frases:

One of my biggest pet peeves is drivers who don’t use a turn signal. Uma das coisas que mais me irrita são motoristas que não dão seta.

 

My pet peeve is people who smoke in public places. Algo muito irritante para mim são pessoas que fumam em lugares públicos.

 

That is one of my pet peeves. Isso é uma coisa que me irrita muito.

 

What’s your biggest pet peeve? Qual a coisa que mais te irrita?

 

I have a pet peeve about cold coffee. Eu tenho essa coisa irritante com relação a café frio.

 

What about you? What are your pet peeves? Conte pra gente nos comentários usando as frases:

 

My pet peeve is…

 


Aproveite e leia esse post que ensina 4 formas de dizer “isso me irrita” em inglês.

[by Lívia Bueno (inFlux Franchising), sugestão do coord. Victor da unidade inFlux Colombo]

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.